Мы все можем признать французский, итальянский или китайский язык, не понимая их вообще, из-за уникальных интонаций в каждом языке. Даже младенцы могут различать знакомые мелодии и ритмы языка, на котором говорят в их среде, и иностранные языки.
В нашем собственном языке интонация помогает выявить различные виды предложений, такие как вопросительные, условные и т.д. Мы можем сделать это, потому что каждый знает собственные характерные интонации языка. В языках, используемых глухими людьми, существуют эти «мелодии», и они передаются не голосовыми связками, а путем набора мимики и положения головы.
Профессор Венди Сандлер (Wendy Sandler) занимается изучением сходства между устным языком и языком жеста на протяжении многих лет. Цель настоящего исследования — определить, является ли интонация языка жестов одинаковой для всех языков жестов, или, как в разговорных, они имеют различные характерные модели.
Для этого глухим людям с израильским языком жестов и американским – языки жестов, которые не связаны исторически и культурно, было предложено передать различные предложения, в которых не были включены слова «да / нет».
Исследователи обнаружили, что ряд фиксированных выражений лица и движений, как правило, сопровождают различные виды предложений на каждом языке. Некоторые из них являются теми же самыми на этих двух языках, но некоторые заметно и систематически отличаются.
По словам профессора Сэндлер, данное исследование дает дополнительные свидетельства, что некоторые свойства являются универсально общими для всех языков, независимо от физического канала, по которому они передаются.
ПОДРОБНЕЕ В НАУЧНОЙ СТАТЬЕ:
A new tune: There is intonation in sign language too